OSCE (Organization for Security and Co-operation in Europe) short-term interpreter May 2014
Assisted the short-term OSCE observers in planning schedule during the Presidential elections
Provided simultaneous and consecutive interpretation from/to English to/from Russian and Ukrainian and written translation of various documents on a wide range of technical topics for the STO (short-term observers)team based in Dnipropetrovsk
Dnipropetrovsk Chamber of Commerce and Industry July 2014 to present
Translator and interpreter (free-lance position)
Translated business official documents (agreements, certificates, invoices, letters, technical specifications) from English into Ukrainian and Russian and back
Interpreted consecutively business official meetings
ACTIVITIES: University scientific club 2011-2013
Participated in the VII Conference “The youth of Ukraine in cross-cultural communication context”, 2011. Awarded with the honor paper for the essay in Spanish “Los problemas politicos y sociales de la actualidad”
Participated in the IX International students’conference dedicated to the European day of languages. Awarded with the honour paper for the essay “El Español neutral – la tendencia buena o mala?”
Participated in the IX Conference “The youth of Ukraine in cross-cultural communication context”, 2012. Awarded with honour papers for the essays “Las particularidades del Churro” and “Translation of absolute participial constructions.”
Participated in Theory and practice of translation urgent issues interactive seminar, 2013.
Awarded with Cambridge ESOL Level 1 Certificate in ESOL International (Business English), 2013.
Awarded with the certificate of participation in a 60-hour seminar “Student-oriented teaching – training for English teachers” in Nowy Sacz, Poland, 2014.