Pg 88 Κοσμάς Cosmas Indicopleustes, Christian Topography. Preface to the online edition



Download 3.93 Mb.
Page27/28
Date09.08.2018
Size3.93 Mb.
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28

EXPLANATION OF PLATES 9-10

Plate 9.----The figure of the world according to the Ptolemaic system. The twelve signs of the Zodiac are shown, and the names are given of the Roman and Egyptian months. The earth, in the form which Cosmas so much abhorred, is in the centre, encircled by the orbits in succession of the Moon, Selh&nhj; of Mercury, E(rmou~; of Venus, 'Afrodi/thj; of the Sun, H(li/ou; of Mars, A1reoj; of Jupiter, Di/oj. The names of the Roman months are given in Greek characters, thus: Genarij, Fleba&rij, Ma&rtioj, Auri/llioj (u = v), Maioj, Iounioj, Ioulioj, 'Augustoj, Septebrioj, uktwbrioj, Noeurioj, Dikebrij. Above the outer rim of the Zodiac are given the names of the twelve signs with the names of the corresponding Egyptian months: Aigo&-kerwj Tybi; toco&thj Choiac; skorpi/oj Athyr: zugo_j Phaophy; parqe/noj Thôth; le/wn Mesori; karki/noj Epiphi; Didumoi Payni; tau~roj Pachôn; krio_j Pharmouth; i)xqu~j Phamenôth; u(dro&xooj Mechir.



Plate 10.----Antipodes drawn to deride the idea of their Possibility.
EXPLANATION OF PLATES 11-21

Plate 11.----A delineation of the figure and dress of the pagan inhabitants of Attica, oi( e1cwqen 'Attikoi/, as seen in the time of Cosmas. These figures are meant for those of Hyperides and Menander, mentioned in p. 147.

Plate 12.----A representation of the outward form of the Tabernacle, h( Skhnh&. The words written outside indicate the directions, a)natolh&, east: bor)r(a~j, north; Du&sij, west. The double line in the centre drawn from north to south represents the veil, katape&tasma, dividing the Tabernacle into the inner and outer sanctuary. The division to the right represents the outer, which contained the table of shew-bread, h( tra&peza; the candlestick, luxni/a; Aaron's rod, r(a&bdoj the vessel of sprinkling, sta&mnoj; the two tables of the Law, ai9 plake/j; the serpent, o!fij. In the inner Tabernacle, e0swte/ra skhnh&, is depicted the Ark of the Testimony, h( kibwto&j tou~ marturi/ou. See pp. 148-154.

Plate 14.----A delineation of the coverings of the Tabernacle, skepa&smata th~j skhnh~j: the loops, a)gku&lai, and clasps, kri/koi, by which they were joined. |391 

Plate 15. ---- A picture of the table of the Tabernacle turned by the lathe, tra&peza torneuto&j, and another of the candlestick with its seven lamp-wicks, luxni/a e(pta&muxoj; its shaft, kaulo&j; its ball, karu&iskoj, in the middle of the shaft; its spherical bowl, sfairwth_r krath_r; its lily, kri/non; and its branches kalami/skoi, three on each side of the shaft, making, along with the terminus of the shaft, seven in all, and representing, according to Cosmas, the seven days of the week. See p. 152.

Plate 1 6. ---- The Ark of the Testimony, h( kibwto&j tou~ marturi/ou. Above it is the Propitiatory or Mercy-seat, i(lasth&rion. Above it the Cherubim xeroubi/m figure of Zacharias on one side, and that of Abia on the other.

Plate 17. ---- A delineation of the Court of the Tabernacle, h( au)lh_ th~j skhnh~j; the other words denote the directions: a)natolh_, du&sij, a!rktoj, meshmbri/a, east, west, north, south.

Plate 18. ---- The upper figures represent the celestials; the middle, the terrestrials; and those below, the subterraneans or the buried. See pp. 300-303.

Plate 19. ---- A delineation of the order in which the contents of the outer Tabernacle were arranged. On the left is the table (tra&peza) of shew-bread, with three loaves at each of its four corners, to represent the fruits of each of the four seasons (see p. 152); then follow the candlestick, luxni/a; the vessel of sprinkling, sta&mnoj; the tables of the Law plake/j; the serpent o!fij.

Plate 20. ---- Melchisedek arrayed in his royal robes. See p. 175.



Plate 21. ---- A front and back view of Aaron wearing his priestly robes to_ sxh~ma tou~ i(ere/wj. Montfaucon states that Cosmas, in explanation of this sketch, wrote for the figure on the right: 'Aarw_n me/gaj a)rxiereu_j e)mprosqofanh&j front view of Aaron, the great high priest; and for the figure on the left: 'Aarw_n me/gaj a)rxiereu~j o)pisqofanh&j back view of Aaron, the great high priest.