Already approved



Download 0,66 Mb.
Page4/8
Date conversion11.11.2017
Size0,66 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8

Elena Ferrante II

Organizer: Barbara Alfano, Bennington College

Chair: Laura Benedetti

  1. “ ‘[. . .] ah che cos’è il mondo vero, Lenù’: Etica e materia nella tetralogia napoletana di Elena Ferrante.” Barbara Alfano, balfano@bennington.edu, Bennington College.

  2. “I ‘quattro sensi’ della scrittura di Elena Ferrante nelle storie dell’ ‘amica geniale’.” Erminia Ardissino, erminia.ardissino@unito.it, Università degli Studi di Torino.

  3. “Adopting Language in Elena Ferrante’s Neapolitan Novels.” Victor Xavier Zarour Zarzar, vx_zz@hotmail.com, The Graduate Center, CUNY.

7. Pragmatics and Italian Language Teaching

Organizer: Luisa Gregori (gregori@wisc.edu), University of Wisconsin, Madison

Crystal (1997: 301) defined pragmatics as “the study of language from the point of view of users, especially of the choices they make, the constraints they encounter in using language in social interaction and the effects their use of language has on other participants in the act of communication.”

Over the last 30 years, scholars in this field revealed how pragmatic skills

(such as making requests, complaining, refusing, giving compliments, and the like) are not acquired intuitively by foreign or second language learners, even after intensive exposure to and practice in the target language. They also showed through long itudinal studies how the development of pragmatic competence strongly benefits from instruction. Yet, so far pragmatics has not often been the explicit focus of attention in foreign/second language curriculum planning and design.

This session invites papers that analyze how speech acts are realized in Italian and how they could be effectively taught, examine the learnability of pragmatic skills in collegiate environments, or investigate the reliability of textbooks in

raising learners’ pragmatic awareness.

Please submit a title, 300 word abstract, and a brief biographical note, by February 1, 2016 to Luisa Gregori at gregori@wisc.edu.

6. Innovative Tools for Successful Teaching Italian Literature and Upper Level Courses

Organizers: Annachiara Mariani (amariani@utk.edu), University of Tennessee and Silvia Tiboni-Craft (tibonis@wfu.edu), Wake Forest University

This roundtable explores examples of good practice in the incorporation of technology in Italian Literature Courses and Upper Level Courses. Submissions should give attention

to description of syllabi and tools that improve teaching and learning and to the pedagogical rationale behind the use of them. This roundtable seeks to provide all participants and audience members with new tools, strategies, and activities for immediate adoption in the classroom setting.

Please send a 250 word abstract to Annachiara Mariani (amariani@utk.edu) and Silvia Tiboni-Craft (tibonis@wfu.edu) by January,15 2016.



5. Migrant Bodies and Politics

Organizers: Simona Wright (simona@tcnj.edu), Anita Pinzi (anitapinzi@gmail.com), and Ashna Ali (aali1@gradcenter.cuny.edu)

While the Syrian refugee crisis is turned the world’s attention to the plight of thousands of migrants - children, women, and men - marching across nations and beyond borders, toward the heart of Europe, it has also exposed the extent to whichthe migrant body has become the privileged political tools. Migrants use their bodies to claim survival and freedom of movement, while in return they are physically marked by the Europe’smechanisms of political and physical exclusion. Drawing from Sandro Mezzadra’s Diritto di fuga, this section seeks essays that analyze the migrant body as a dialectic space of political resistance and rejection, at the core of which practices of undocumented trespassing, and systematic detention reveal the political anxiety of nations and international entities vis-à-vis migrants and refugees.

Please send an abstract of 150-300 words (in English or Italian) and a brief bio to Simona

Wright (simona@tcnj.edu), Anita Pinzi (anitapinzi@gmail.com), and Ashna Ali

(aali1@gradcenter.cuny.edu), by March 1 2016.

4. Academic celebrations of Italian cinema anniversaries

Organizer: Flavia Laviosa (flaviosa@wellesley.edu), Wellesley College, Editor of the Journal of Italian Cinema and Media Studies

The Journal of Italian Cinema and Media Studies has published one double themed issue

celebrating the 60th anniversary of RAI: 1954-2014 (Vol. 3:1-2, 2015); and a second special issue historicizing the 60th anniversary of the David di Donatello award: 1956-2016 (Vol. 4:2, 2016. Forthcoming January 2016).

The Editor of the journal is committed to publish new issues that will document, historicize and critically examine other major anniversaries celebrating the Italian film tradition. The purpose of these future collections is to pay homage to three main institutions: the Centro Sperimentale di Cinematografia, Cinecittà Studios and the Nastro d’Argento award, for representing the highest expressions of the Italian film heritage and for being symbols of collective cinematic memory.



This CFP invites critical and historical proposals on the following anniversaries:

-80th anniversary of Centro Sperimentale di Cinematografia: 1935-2015

-80th anniversary of Cinecittà Studios: 1937-2017

-70th anniversary of the Nastro d’Argento/Silver Ribbon award: 1946-2016

Proposals of the articles should be entirely original and unpublished.

Submit a title, a 100 word professional biography, and a 250 word proposal to Flavia Laviosa at flaviosa@wellesley.edu by 20 January 2016.

3. Innovations and tensions in Italian and world cinema

Organizer: Flavia Laviosa (flaviosa@wellesley.edu), Wellesley College, Editor of the Journal of Italian Cinema and Media Studies

The Journal of Italian Cinema and Media Studies has published several issues on the influence of Italian cinema on international cinema (Vol. 2: 1 & 3, 2014 on Italy-China; Vol. 4:1, 2016, and Vol. 4:3, 2016, forthcoming September 2016, on Italy-world cinema), thus shifting the critical paradigm outside the inwardly focused field of Italian film studies and exploring how Italian cinema expands beyond the boundaries of its (pen)

insularity.

With this CFP, the Editor invites proposals that would identify innovations and tensions shaping contemporary Italian cinema productions and establishing new encounters with world cinema.

Proposals of articles should be entirely original and unpublished.

Submit a title, a 100 word professional biography, and a 250 word proposal to Flavia Laviosa at flaviosa@wellesley.edu by 20 January 2016.



Session I: Panelists 

1. Giuseppe Natale (giuseppe.natale@unlv.edu), University of Nevada Las Vegas) 

Title: The Oil Route by Bernardo Bertolucci: An (Un)Tech Documentary 

2. Francesca Borrione (fborrione@uri.edu), University of Rhode Island)  

Title: Roberto Minervini’s Texas Trilogy. Translating Italian lyrical realism into American cinema 

3. Marcello Messina (marcellomessina@mail.ru), Universidade Federal do Acre, Brazil and Macquarie University Australia)  

Title: The Demonisation of the South and the southernification of evil in contemporary Italian cinema: Belluscone and Qualunquemente 

 

4. Raffaella de Antonellis (gi.raffa@tiscali.it), Universidad Nacional Autónoma de México)  



Title: Napoli al cinema è fatta a scale: c’è chi scende e c’è chi sale

Session II: Panelists: 

1. Temenuga Trifonova ( temenuga@yorku.ca), York University in Toronto

Title: The Aesthetics and Politics of the New Neapolitan Cinema  

2. Lorenzo Marmo (lorenzomarmo@gmail.com), Università di Napoli “L’Orientale”

Title: La pelle del paesaggio. Dinamiche globali e locali nel cinema di Matteo Garrone 

3. Luca Barattoni (lbaratt@clemson.edu),University of North Carolina – Chapel Hill 

Title: GomorrahThe Series: True to the streets but internationally known 

2. Documenting the Italian Diaspora

Organizers: Paul Colilli (pcolilli@laurentian.ca), Laurentian University) & Christine Sansalone (csansalone@laurentian.ca) Laurentian University

This session will feature research on how the various aspects and outcomes of Italian emigration throughout the world have been and continue to be documented and represented. We invite proposals dealing with historical, literary, cinematographic and other instruments of cultural memory and production. The topics are not limited to any specific time periods nor to any countries, and may include, for example,

-films from North America, Latin America, Australia, and so, that deal specifically with the Italian experience in the host country

-poetry, novels and plays that deal with the question of the existence of an Italian identity on the part of the Italian emigrants and their multigenerational descendants in the host country

-the linguistic acculturation of the Italian emigrants and their descendants

-painting, sculpture and other figurative arts as a means to represent the Italian experience in the host country

-work in the domain of history and the social sciences that focuses on the Italian emigration experience

Please send a 200-word abstract to Paul Colilli (pcolilli@laurentian.ca) or Christine Sansalone (csansalone) by February 29, 2016



1. Poesia recente e contemporanea

Organizer: Antonello Borra (antonello.borra@uvm.edu), University of Vermont

Questa sessione è aperta a contributi sulla lirica recente, sia quella prodotta entro i confini nazionali, magari per opera di nuovi Italiani, che quella che si viene scrivendo all’estero.

Si sollecitano anche interventi su poeti dialettali contemporanei, in particolare, vista la sede del convegno, quelli che scrivono in napoletano o in uno dei dialetti campani. Una particolare attenzione verrà data a proposte informate dalle nuove pratiche interpretative

che hanno in cominciato ad affermarsi anche in italianistica come, ad esempio, l’ecocritica. I colleghi interessati sono pregati di mandare il titolo del proprio intervento, un abstract di non più di 250 parole e una breve nota biografica a antonello.borra@uvm.edu entro il 31 gennaio.



Accepted Papers

57. Gattopardo e Guerra e Pace a confronto: analogie a latitudini diverse 

Relatrice: Elisa Pianges (epianges@hotmail.com ), Center for Italian Studies “Babilonia” – Taormina 

 

Due imponenti scrittori, due grandi romanzi storici si fronteggiano  a distanza di un secolo: “Guerra e Pace”, di Lev Tolstoj, 1865, e “Il Gattopardo”, di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, 1958. Entrambi vestono le effigi di due aristocratiche e antiche famiglie, le cui sorti sono indissolubilmente intrecciate ai cambiamenti sociali e culturali derivati da due guerre, all’apparenza così diverse tra loro, ma in realtà, simili e ingiuste come solo le guerre sanno essere. “Del resto, se tutti andassero in guerra solo in base alle proprie convinzioni, le guerre non ci sarebbero mai”.1 La Sicilia e la Russia, due luoghi distanti e diversi, terre di contrasti e di opposte e implacabili temperature, pervase da un impulso di libertà e di rivolta nei confronti dello straniero invasore. Ma che cosa hanno in comune Don Fabrizio Corbera Principe di Salina e Pëtr "Pierre" Kirilovič Bezuchov? Entrambi hanno l’occhio puntato sulla società che li circonda, la loro personale cerchia familiare, i loro salotti e le loro sale da ballo, teatro di mal celate rivoluzioni sociali, dietro le cui tende si compiono battaglie per scacciare Franceschiello, re di Napoli e Napoleone, l’Imperatore. Il loro è un punto di vista privilegiato, consapevole e distaccato, come solo quello dell’aristocratico può essere. L’immagine che ci rimandano è quella di un mondo sconvolto e modificato, nel quale la guerra e la rivolta  si presentano come evento foriero di numerosi cambiamenti, almeno in apparenza.  Ma del resto, il nostro essere moderno non è proprio chiuso nel paradosso che Tomasi di Lampedusa fa recitare al suo alter ego? “Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi”.2 E così, persino gli amori consumati alle spalle indolenti dei tempi che cambiano sembrano risentire di questa staticità. Ma questi due mondi, alla fine, sconvolti da una dinamica storica che travolge gli scrittori e i loro alter ego romanzeschi, rimangono una chiave di lettura moderna e continuano a sollevarci dalla disperazione di non comprendere mai a fondo il nostro presente:  “Se tu e la tua epoca porrete all'umanità la domanda necessaria, il vento e gli uccelli ti prenderanno in volo, oppure, come Nataša Rostova, ti stringerai le ginocchia al petto e in una notte di luna volerai in cielo”. 



 

56. Negotiating and Redefining Italianità through Transnational Food Blogs

Presenter: Incoronata (Nadia) Inserra (inserra@hawaii.edu ), University of Hawaii at Manoa

This paper centers on the role of social media as a platform for identify formation among Italian women currently living abroad. Focusing on the all-female Facebook group, and the homonymous cooking blog called “Le Ambasciatrici del Buon Gusto: Donne Italiane nel Mondo,” I explore how these women portray their self and group identities as Italian nationals and Italian women, while at the same negotiating these identities on a daily basis both in their kitchens and online. The group allows members to share recipes, cooking tips, and information about Italian food stores and ingredients, as well as general surviving-abroad tips; i.e., group members can help each other find ways to feel “at home” in their new living contexts. By interviewing group members—many of whom reside in the US--and observing both their postings and their interactions within the group, I illustrate the ways that these women strive to settle into a new life abroad and to make sense of who they are, as Italian and as women. I argue that by choosing to represent Italian food and the Italian food-making experience through certain dishes, photographs, and language choices, these women also implicitly control, and help define, diasporic representations of Italian culture more generally. By looking at the ways that these women connect with each other both through food and via social media we can better understand what it means to migrate for Italians today and how they redefine their own Italianness on a daily basis.



Selected bibliography:

Buscemi, Francesco. “Television as a trattoria: Constructing the woman in the kitchen on Italian food shows.” European Journal of Communication 2014, Vol. 29(3) 304 –318.

Gabaccia, Donna R. We Are What We Eat: Ethnic Food and the Making of Americans. Cambridge, MA, USA: Harvard University Press, 1998. ProQuest ebrary. Web. 6 October 2015.

Gabaccia, Donna. 2000. Italy’s Many Diasporas. Seattle: University of Washington Press.

Georgiou, M. Diaspora, Identity and the Media. New York: Hampton Press, 2006.

Hegde, Radha S. “Food blogs and the digital reimagination of South Asian diasporic publics.”



South Asian Diaspora, 2014, Vol.6 (1), p.89-103.

Karaosmanoglu, Defne. “Authenticated Spaces: Blogging Sensual Experiences in Turkish Grill Restaurants in London.” Space and Culture 2014, Vol. 17(3) 224 –238.



Parasecoli, Fabio. “We are family: ethnic food marketing and the consumption of authenticity in Italian-themed chain restaurants.” In Cinotto, Simone, ed. Making Italian America: consumer culture and the production of ethnic identities, 2014.

Rousseau, Signe. “Food for Sharing.” In Rousseau, S. Food and Social Media: You Are What You Tweet. Rowman & Littlefield Studies in Food and Gastronomy. Plymouth: AltaMira Press, 2012, 1-16.



55. The Death of Camilla in Galeazzo di Tarsia’s Canzoniere 

Presenter: Chris Picicci (chris.picicci@csupueblo.edu ), Colorado State University-Pueblo  

The controversial sixteenth-century Italian poet, Galeazzo di Tarsia, was most likely born in Naples and spent the majority of his life in Calabria.  He seems to have received a traditional humanist education, evident in the literary construction of his Canzoniere, a songbook in the Petrarchan tradition that includes 50 poetic compositions (48 of which are sonnets).  A portion of these poems were first published by Giambattista Basile in 1617.  This presentation will discuss sonnets XLV, XLVI, and XLVII, which Galeazzo wrote after the death of his wife, Camilla Carafa.  Of specific interest, is the theme of autobiographical pain, which reveals conspicuous parallels to Petrarch’s elegiac descriptions of the loss of his beloved Laura.  Despite an aesthetic adherence to the rigid form of the sonnet, Galeazzo infuses the poetic context with a prevalent sense of despair.  The poet refers to his wife as a “nuova stella” in a vast field of sky, allegorizing her death as a return to the cosmos in unity with the divine creator.  Galeazzo’s reference to the sky continues in sonnet XLVI where the poet directly addresses the planet Venus and emphasizes how the pain of losing his beloved has not diminished over time —a description reminiscent of Petrarch’s “notti dolenti” (CCLXXXII).  Sonnet XLVII is the culmination of this poetic triad and ends with the evocation of a pietà-like image of a lover cradled in the lap of his beloved.  Also of interest is the persistent presence of Petrarchan tropes, including blonde tresses, eyes described as life-giving lights, the theme of a broken heart and a descriptive emphasis on the beloved’s face.  The last sonnet underscores the totality of the lover’s loss, a catastrophic event that he will never cease to mourn and that spans all geographic directions. 

 

My translations of the three sonnets in English will be provided to conference attendees.   



54. Insegnare italiano via web. Presentazione del MOOC dell’Università per Stranieri di Siena “Introduction to Italian”

Relatore: Andrea Villarini (villarini@unistrasi.it), Centro di Ricerca FAST (centro per l’e-learning) dell’Università per Stranieri di Siena

Nel nostro intervento vogliamo presentare quello che, a tutt’oggi, è il primo MOOC (Massive Open Online Course) dedicato alla diffusione della lingua e cultura italiana realizzato da una università italiana. Il MOOC è realizzato dall’Ateneo Università per Stranieri di Siena ed è ospitato presso la piattaforma FutureLearn (www.futurelearn.com/courses/learn-italian).

Si tratta di un corso MOOC di lingua italiana online destinato a chi vuole iniziare a studiare la lingua italiana dal livello iniziale.

I MOOC (Massive Open Online Course) sono diventati uno strumento importante per la promozione delle competenze in vari campi del sapere. Le più prestigiose università del mondo (Harvard, MIT, Stanford, Duke University ecc.) hanno fatto di questo strumento un cardine della didattica utile per raggiungere numeri sempre più grandi di studenti I MOOC sono corsi completamente online e gratuiti. Gli studenti si iscrivono e, comodamente da casa, seguono via web lezioni videoregistrate, fanno esercizi autocorrettivi, scaricano materiale didattico e interagiscono tra di loro e con i curatori del MOOC tramite forum.

Con il nostro MOOC, gli studenti hanno la possibilità di apprendere le strutture base dell’italiano per cominciare a muoversi nei contesti comunicativi principali (presentarsi, descrivere, chiedere informazioni ecc.). Essi possono seguire video con dialoghi che mostrano come usare la lingua italiana in determinate contesti, lezioni di grammatica e lessico italiani curate da esperti docenti di italiano a stranieri, approfondimenti culturali e compiere esercizi autocorettivi con feedback per coloro che necessitano di aiuto.

Il corso è stato realizzato da un team di esperti di didattica dell’italiano dell’Università per Stranieri di Siena (docenti di didattica delle lingue, di italianistica, giovani ricercatori esperti di didattica con le nuove tecnologie, curatori di materiali didattici, docenti di italiano a stranieri).

Il nostro intervento, esibendo una selezione dei contenuti del MOOC, mirerà a mostrare le metodologie didattiche adottate per consentire di sviluppare competenza linguistica in italiano via web. In particolare, analizzeremo come si è cercato di adattare le esigenze proprie di un corso di lingua con quelle di un mezzo come il MOOC, pensato per diffondere contenuti disciplinari interamente a distanza e a numeri enormi di iscritti con pochissima o nulla possibilità di interagire direttamente con loro.

53. Clara Vergani, eroina inverniziana del ritorno all’ordine

Presenter: Rosalia Raineri (lilly.r@libero.it ), Università degli Studi di Palermo

Questo contributo analizza il modello di eroismo femminile proposto da Carolina Invernizio attraverso il personaggio di Clara Vergani, protagonista de Il bacio d’una morta (1886).

Reminiscenza postromantica della femminilità stilnovistica, Clara è simbolo di virtù e angelo del focolare domestico disposto a qualsiasi sacrificio per ricomporre l’ordine della propria famiglia e riappropriarsi, come scrive Riccardo Reim, del suo «posto a fianco dell’uomo, in nome del “quotidiano” piccolo-borghese, che vede nella famiglia e nell’allevamento dei figli ogni fine dell’esistenza» (REIM 2000, pp.28-29). A suggerire che la contessa sia una salvifica donna-angelo che veglia su tutti i personaggi positivi del romanzo è, oltre che il suo nome opposto a quello della rivale Nara, la sua descrizione fisica, che ricalca perfettamente i profili stilnovistici e petrarchistici: ha un viso da Madonna, e due occhi celesti portatori di salvezza. La protagonista tuttavia subisce – come i moderni supereroi – un’ingiustizia ed una conseguente trasformazione: Clara diventa eroina, infatti, nel momento in cui si trasfigura, travestendosi, nel proprio doppelgänger.

Si potrebbe affermare inoltre che l’eroismo di Clara non rimanga privato, ma abbia una dimensione nazionale: sebbene infatti la protagonista impieghi le sue virtù da eroina per ricomporre la propria vita familiare, esse sono inscenate da Invernizio per proporre alle lettrici un modello educativo in cui identificarsi; la contessa è infatti la “normalità” familiare che suscita senso di appartenenza – in quanto madre e moglie italiana dotata di spirito di sacrificio e sopportazione –, in opposizione alla mostruosa alterità di Nara, ballerina giavanese.


1   2   3   4   5   6   7   8


The database is protected by copyright ©sckool.org 2016
send message

    Main page